Libya is originally from Barbados but four decades have done little to soften her Bajan accent, a patois so dense that at times it is all but indecipherable, at least for some of us.
Review of the play Cast Iron in Today's Toronto Star
Wasnt going to blog today but this item caught my eye in Todays newspaper. Boy I hope them fellas at the Star never have to review my blog. lol
Anyway, I guess I can see both sides of the story here in a sense. The average North American is hard pressed to understand caribbean accents. Wha I doan unerstan wha suh hard bout dat doah. :-) Anyway its a catch 22 here I guess. To preserve the autenticity of the play, the author did it in bajan but some of those watching wont understand it. I guess they were hoping for an accent but no patois. dem cud car dem tails den! Hmmm maybe she will have to put out a dvd with subtitles.
Seriously though the accent with proper english works at times but at other times it naa mek it. some things just have to be said in the dialect to get the full meaning. I lie?
So I guess I'm wondering do you guys understand my bajan in this blog? Not dat I gine change fa nun a wunnah ya kno! Let muh tell all wunnah from now den, wunnah wud got ta learn or put up wunnah hands an ask questions if wunnah doan unerstan. eitha dat or wunnah cud sit down an nod wunnah heads like wunnah kno wha i talkin bout. wunnah think i mekkin mock sport? chupse! :-)
an if wunnah aint figure out wha wunnah mean by now then I cann help nun a wunnah :-)
Ha ha ha, have a good day folks.